インタビュア
作詞、作曲、編曲:クワガタP
歌:巡音ルカ
掛け替えのない命だと 流行りの歌は言うけれど
kake gae no nai ino chi da to haya ri no uta wa iu kere do
無可取代的生命之類 流行歌曲中雖然提到過
誰かが僕と代わってても 誰も困りはしない
dare kaga boku to kawa te temo dare mo koma ri wa shi nai
但即使有誰來替代了我 也不會有人感到困擾啊
変わりばえのない日々に 借り物の僕ら椅子を探してる
kawa ri bae no nai hibi ni kari mono no boku ra isu wo saga shi teru
沒有起色的日子裏 借物的我們尋找著椅子
何にもなれはしないまま 心臓は止まってく
nani nimo na re wa shi nai mama shin zou wa to ma te ku
最終仍是一事無成 漸漸停下了心臟
かさぶたになった傷を 引っ張りだしてまた掻き毟って
kasa bu ta ni nata kizu wo hipa ri da shi te mata ka ki mu shi te
將結成瘡痂的傷痕 去拉扯再將它撓破
滲んで来た二度目の言葉 悲しい歌が聞きたくて
ni jin deki ta nido me no koto ba kana shii uta ga kiki ta kute
滲出來的第二句話 想要聽到悲傷的歌
好きな音楽は何ですか? 好きな食べ物は何ですか?
suki na onga ku wa nan de suka? suki na tabe mono wa nan de suka?
喜歡怎樣的音樂呢? 喜歡怎樣的食物呢?
君の好きな人は誰ですか?
kimi no suki na hito wa dare de suka?
喜歡的人又是誰呢?
別にそれが 僕じゃなくていいけど
be tsu ni sore ga boku jya na ku te ii kedo
即使不是我也沒關係
誰も分かりあえないだとか 耳を塞ぎ喚いていた
dare mo wa ka ri ae nai dato ka mimi wo fusa gi wa me ite ita
誰也無法相互理解 捂著耳朵大聲叫喊
本当は上辺だけだとしても 愛されていたかった
hon tou wa uwa be dake da to shi temo ai sa re te ita ka ta
即使只是表面也好 想要被愛
何にもなれはしないなら 形だけでも繕って
nan ni mo na re wa shi nai na ra kata chi dake de mo tsu ku ro te
若是什麼都無法成就 就只要去裝好樣子吧
何かを成し遂げたフリをして ずっと笑っています
nani ka wo na shi to ge ta furi wo shi te zuto wa ra te ima su
裝作完成了什麼一樣 一直保持笑容吧
足りないものは何だろうな 何は無くともこれでいいか
tari nai mono wa nan da rou na nani wa na ku to mo kore de ii ka
不足的又是什麼呢 只要有了這些就好嗎
憂鬱な午前七時前は ああもう少し眠らせて
yuuu tsu na go zen shi chi ji mae wa aa mou suko shi nemu ra sete
憂鬱的上午七點前 啊再讓我稍微睡會兒
好きな映画は何ですか? 好きな言葉は何ですか?
suki na eiga wa nan de suka? suki na koto ba wa nan de suka?
喜歡怎樣的電影呢? 喜歡怎樣的話語呢?
いま会いたい人はいますか? きっとそれは 僕じゃないんだろうけど
ima ai tai hi to wa ima suka? kito sore wa boku jya nai nn da rou kedo
現在有想見的人嗎? 雖然那一定不是我啊
ない ない 未来などない しない しない 期待しない
nai nai mi rai nado nai shi nai shi nai ki tai shi nai
沒有 沒有 沒有未來 不去 不去 不去期待
いない いない 誰もいない 僕のそばには もう
i nai i nai dare mo ina i boku no soba ni wa mou
不在 不在 誰也不在 在我的身邊 已經
笑い 笑い 笑いあいたい 認めて 欲しいだけです
wa rai wa rai wa rai ai tai mi to me te ho shii dake de su
微笑 微笑 想要相視而笑 承認吧 只是這麼希望
あれこれ 諦めてた 景色の向こう側が滲んで
are kore aki rame te ta ke shi ki no mu kou ga wa ga ni jin de
將這些種種全部放棄 對岸的景色漸漸滲出
好きな音楽は何ですか? 好きな食べ物は何ですか?
suki na onga ku wa nan de suka? suki na tabe mono wa nan de suka?
喜歡怎樣的音樂呢? 喜歡怎樣的食物呢?
君の好きな人は誰ですか? きっとそれは 僕じゃないんだ とか
kimi no suki na hito wa dare de suka? kito sore wa boku jya nai nn da to ka
喜歡的人又是誰呢? 那一定不是我之類
自分勝手に諦めては 独りよがりで傷ついてた
ji bun kate ni aki rame te wa hitori yo ga ri de ki zu tsu ite ta
自己任意地就放棄 自以為是地受著傷
年を取ってやっと気付きました ねえ まだ
to shi wo tote yato ki tsu ki ma shi ta nee ma da
年紀漸長終於發現 呐 現在還
まだ間に合いますか
ma da ma ni ai ma su ka
現在還來得及嗎